Million Dead - The Rise And Fall Songteksten
Ze kwamen uit het oosten,
Zij brachten paarden om onze gecultiveerde land,
Ze gaven macht om onze have-nots. Ze namen onze cultuur,
Ze nieuwe gewoonten brachten aan onze begraafplaatsen,
Verbreed de basis van onze geschiedenis. Ze kwamen uit het oosten,
Onze despoten vervangen door hun kalifaten,
Veroverden maar getolereerd onze goden.
Ze brachten ons wijsheid,
Zij brachten een nul tot onze vermoeide berekeningen,
Zij bewaakten kennis die we hadden vergeten.
Ze kwamen uit het oosten.
Byzantium (een stad van motten)
Verkruimeld in een stof die Europa ondergedompeld in het donker.
Constantinopel (een metropool van kaarsen)
Was het licht voor onze boeken als Europa vergat hoe om te lezen.
Laten we dit stadium onze Rubicon,
Laten we wierp een sterven,
Laten we de geschiedenis laten beslissen.
En zoals ik oversteken,
Ik chase Aeneas terug naar zijn schepen,
Ik breng het ritme terug naar de heupen.
En als Rome wordt geconsumeerd,
Terwijl ik deze viool fluister af te stemmen op deze strings, vrienden,
Ik heb geen behoefte aan je oren.
Dus laten we dit stadium onze Rubicon,
Onze bevroren Rijn,
Onze Yippie picket line en ik Caesar Hoffman!
En zoals ik oversteken,
Ik breng de Centraal-Aziatische steppe vegen in de wildernis van Europa.
Ik maak mijn slaapkamer Rome,
Ik maak deze stad mijn huis,
Ik ben Remus komen uit de doden,
Kom naar alles vertellen u te ontslaan deze stad vanavond,
Laten we zak deze stad vanavond,
Omdat ik altijd gehoord beter in het donker.
Zo ondergedompeld in barbaarse verlangen.
They came from the east,
They brought horses to our cultivated lands,
They gave power to our have-nots. They took our culture,
They brought new customs to our burial grounds,
Broadened the bases of our history. They came from the east,
Replaced our despots with their caliphates,
Conquered but tolerated our gods.
They brought us wisdom,
They brought a zero to our tired calculations,
They guarded knowledge we'd forgotten.
They came from the east.
Byzantium (a city of moths)
Crumbled into a dust that plunged Europe into the dark.
Constantinople (a metropolis of candles)
Brought light to our books as Europe forgot how to read.
Let's make this stage our rubicon,
Let's cast a die,
Let's let history decide.
And as I cross it,
I chase Aeneas back to his ships,
I bring the rhythm back to the hips.
And as Rome is consumed,
As I fiddle this whisper tune on these strings, friends,
I have no need of your ears.
So let's make this stage our rubicon,
Our frozen rhine,
Our yippie picket line and I Caesar Hoffman!
And as I cross it,
I bring the Central Asian steppe sweeping into the wilds of Europe.
I make my bedroom Rome,
I make this city my home,
I am remus come from the dead,
Come to tell you all to sack this city tonight,
Let's sack this city tonight,
Because I always heard better in the dark.
Thus immersed in barbarous longing.